Перевод "text editor" на русский
Произношение text editor (тэкст эдете) :
tˈɛkst ˈɛdɪtə
тэкст эдете транскрипция – 33 результата перевода
[ What were some of the programs that you ... ] Well... we had to... to have a complete system, you need to have a kernel, which is the program that allocates resources to all the other programs, you need a compiler, which translates a program from readable source code that programmers can understand into numbers, mysterious numbers that the computer can actually run.
need other programs that go with the compiler to help do this job. you need a debugger. you need a text
There are hundreds of programs in a Unix-like operating system.
[ Что это были за программы ... ] ... мы должны ... что бы иметь полную систему, вам необходимо ядро - программа, которая распределяет ресурсы между всеми остальными программами, вам нужен компилятор, который переводит программу из читаемого исходного кода, который могут понимать программисты, в цифры,
вам нужны другие программы, которые используются вместе с компилятором для облегчения работы вам нужен отладчик, вам нужен текстовый редактор, вам нужен текстовый процессор, вам нужны почтовые программы... вам нужно много, много вещей.
В Unix-подобный ОС присутствует огромное количество программ.
Скопировать
Cygnus supported Free Software, filled a very essential niche because we had this great software, you could get it for nothing but you couldn't get support - they made their money by charging for support.
project started by building a toolkit, uh, basic development tools such as a C compiler, a debugger, a text-editor
And their intention was eventually to develop a kernel to sit underneath those and be the center of the operating system.
Cygnus поддержала Свободное ПО, заполнив существенную нишу, поскольку у нас было отличное программное обеспечение Вы могли получить его просто так, но не могли получить поддержку - они делали свои деньги на оплате за поддержку.
Проект GNU начался с создания инструментария, основных инструментов разработки, таких как компилятор C, отладчик, текстовый редактор и других необходимых инструментов.
В конечном итоге они хотели разработать ядро, которое должно было стать центром операционной системы в которой все это будет работать.
Скопировать
Every time I open the damn thing the system crashes.
You have to parse the data in a text editor... and then script it into a searchable database.
- Are you getting this?
Каждый раз, когда я открываю эту чертову штуку, система падает.
Ты должен проанализировать данные в текстовом редакторе и затем внести их в базу в возможностью поиска.
- Получил?
Скопировать
[ What were some of the programs that you ... ] Well... we had to... to have a complete system, you need to have a kernel, which is the program that allocates resources to all the other programs, you need a compiler, which translates a program from readable source code that programmers can understand into numbers, mysterious numbers that the computer can actually run.
need other programs that go with the compiler to help do this job. you need a debugger. you need a text
There are hundreds of programs in a Unix-like operating system.
[ Что это были за программы ... ] ... мы должны ... что бы иметь полную систему, вам необходимо ядро - программа, которая распределяет ресурсы между всеми остальными программами, вам нужен компилятор, который переводит программу из читаемого исходного кода, который могут понимать программисты, в цифры,
вам нужны другие программы, которые используются вместе с компилятором для облегчения работы вам нужен отладчик, вам нужен текстовый редактор, вам нужен текстовый процессор, вам нужны почтовые программы... вам нужно много, много вещей.
В Unix-подобный ОС присутствует огромное количество программ.
Скопировать
Cygnus supported Free Software, filled a very essential niche because we had this great software, you could get it for nothing but you couldn't get support - they made their money by charging for support.
project started by building a toolkit, uh, basic development tools such as a C compiler, a debugger, a text-editor
And their intention was eventually to develop a kernel to sit underneath those and be the center of the operating system.
Cygnus поддержала Свободное ПО, заполнив существенную нишу, поскольку у нас было отличное программное обеспечение Вы могли получить его просто так, но не могли получить поддержку - они делали свои деньги на оплате за поддержку.
Проект GNU начался с создания инструментария, основных инструментов разработки, таких как компилятор C, отладчик, текстовый редактор и других необходимых инструментов.
В конечном итоге они хотели разработать ядро, которое должно было стать центром операционной системы в которой все это будет работать.
Скопировать
Every time I open the damn thing the system crashes.
You have to parse the data in a text editor... and then script it into a searchable database.
- Are you getting this?
Каждый раз, когда я открываю эту чертову штуку, система падает.
Ты должен проанализировать данные в текстовом редакторе и затем внести их в базу в возможностью поиска.
- Получил?
Скопировать
I dont know.
Just change the text, served for any occasion.
Last night I slept late ... working.
Но, по моему, этот лучше!
Нужно только текст изменить... Подойдет для любого случая!
Всю ночь работал, устал!
Скопировать
Perhaps he'll come this afternoon?
Certainly not for the editor.
Try again at 3 o'clock.
Возможно, он придет после полудня?
Мы здесь не придерживаемся строгого графика.
Особенно редактор. Попробуйте зайти часа в три.
Скопировать
Not at all, it's just that I'm leaving for Denmark soon, to finish a book.
Let's hope you don't leave till the editor has read your article.
Come on.
Вовсе нет, просто скоро я уезжаю в Данию, чтобы закончить книгу.
Будем надеяться, что вы не уедете до того, как редактор прочтет вашу статью.
Зайдем.
Скопировать
Photography by SHIGEYOSHl MINE
Film Editor SHINYA INOUE
Cast
Оператор Сигэёси Минэ
Редактор Синъя Иноуэ
В ролях:
Скопировать
You're about the only one left, Mr. Ledford.
Don't be difficult, editor.
What's that gun for, Brad?
Не трудитесь, редактор. Что это пистолет, Брэд? Это не похоже на Тебя.
Но пистолет это или не пистолет, Я останусь здесь.
Я помогал возводить этот город.
Скопировать
I speak three languages, but with who to talk to here? Please.
Since yesterday my editor was running after the sheep, but he is a party member, he is moving forward
What one can one do?
Говорю на трёх языках, но c кем здесь общаться?
Мой редактор за овцами до недавних пор бегал, но что поделаешь - партийный. Продвигается.
Что поделаешь? Турне приносит бабки.
Скопировать
See, gentlemen? Finally a citizen who's not complaining.
I know the editor, but not the other gentleman.
- Mr. Kalicki.
Смотрите, господа, наконец-то встречаем гражданина, который не жалуется.
Простите, господин директор, господина редактора я знаю, а кто второй?
Это Калинский.
Скопировать
Obviously
The text is almost finished?
Take it easy
Заметно.
Вы уже заканчиваете текст? Полегче.
Не наседайте на меня.
Скопировать
Can start.
The same text, but on the other arrangement of words.
Possibly due to the experienced hunger, Among the crowd rushing their buried memories. waiting out his chest cry of,
Можете начинать.
Когда поиски возобновляются, зритель снова слышит... тот же текст, но только с другой расстановкой слов.
Возможно, из-за пережитого голода, среди мечущейся толпы своих похороненных воспоминаний... в ожидании, когда из его груди вырвется крик,
Скопировать
Music by
Editor
Director of Photography
Музыка Ивана Вандора
Монтаж Руджеро Мастроянни
Оператор Эннио Гуарньери
Скопировать
The viewer needs to create the impression that he was in a world of over-limit.
He hears about this text:
After the horrors of the night, cold, hunger, fear, I know nothing more in this vast desert house.
У зрителя должно создаться ощущение, что он попал в некий запредельный мир.
Он услышит примерно такой текст:
После ужасов ночи, холода, голода, страха, я больше ничего не узнаю в этом огромном пустынном доме.
Скопировать
And here it is.
This case is not related to your text?
No, you.
И вот это.
Это случаем не связано с твоим тестем?
Нет, что ты.
Скопировать
"Lips once kissed long for more".
But I say, paraphrasing a much more lofty and sacred text, "He who looks at a woman with desire has already
So while the train carried Mariannina Terranova to her fateful destination, unstoppable as the destiny that drove her on, this poor, diminutive creature of the south, wrapped in the age-old dark shawl, symbol of our women's modesty,
Как говорится, кто ступил на кривую дорожку...
Но, перефразируя слова из Священного писания, скажу: глядя на женщину с вожделением,..
Так что когда Марианина Таранова приближалась к трагическому концу путешествия, сидя в поезде, который неотвратимо шёл вперёд,.. ...так же неотвратимо судьба двигала ею, беззащитной женщиной,.. ...несчастной жительницей юга, кутавшейся в древнюю тёмную шаль,..
Скопировать
This isn't about any poetry for us.
But look, we got the text from you, from the UN.
I doubt that...
Мы всё-таки не снимаем лирику.
Но позвольте, текст мы получили от вас, из ООН.
И я сомневаюсь, что...
Скопировать
Mr Julien's waiting.
Put that block there and the text below it.
I'll do that right away.
Месье Жульен ждет.
Поместите этот блок сюда, а текст под ним.
- Сейчас займусь. - Хорошо.
Скопировать
So we're going to show how...
Anne shows Yves that a woman's text...
ABORTION FREE, LEGAL, NO CHARGE
Так что мы собираемся показать, как Энн демонстрирует Иву, что женский текст
(в данном случае - текст южноафриканской женщины) становится совершенно иным, когда его читает мужчина.
СВОБОДУ АБОРТУ, ЗАКОННО, БЕСПЛАТНО
Скопировать
SOUND NISHIZAKI Hideo
EDITOR URAOKA Keiichi
CAST
Звукооператор: Хидэо Нисидзаки
Редактор: Кэйити Ураока
В ролях:
Скопировать
- I heard that he got married in a submarine and that they ran out of air in the middle of the marriage ceremony!
An editor once got married in a balloon and they le... left the I... load on.
You made that up, madam!
Я слышала, что свадьба была на подлодке, а в середине церемонии кончился воздух.
Один редактор женился в корзине воздушного шара и забыл взять балласт, а когда они они оказались над прудом и начали неожиданно опускаться, пришлось сбросить священника!
- Вы это придумали, мадам?
Скопировать
And fill out the rest a bit.
Push the text up and it'll be fine.
OK, I can do that.
Остальное расширяете.
- Текст вверх, и все в порядке. - Хорошо, вот так.
- Правильно.
Скопировать
And the hercynian folding in France.
Fortunately, my editor is of a different opinion.
And don't burden my young translator with your sarcasm. Nor with your children.
- И горных породах Франции.
Хорошо, что издатель другого мнения.
И избавьте переводчика от сарказмов и шалостей ваших детей.
Скопировать
This is the last one, sir.
Send this one to the editor.
Make sure him get it.
Это - последний, сэр.
Пошли этот редактору.
Удостоверься, что снимок дойдёт до адресата.
Скопировать
Good.
Shall I read the text?
Yes.
Хорошо.
Мне прочитать документ?
Да.
Скопировать
The unexplorable... The unexplorable...
Matz, you've had the text for more than a week.
Yes, but I can't remember things when I'm hungry.
А неисследуемое..." "Неисследуемое"...
Матс, ты текст уже неделю учишь.
- Да, но когда я есть хочу, я всё забываю.
Скопировать
Sound pitched that high doesn't stun.
I remember when we read in the text that it...
I've gone beyond those texts, Irina.
Звук на такой высокой частоте не оглушает, он убивает.
Я помню, мы читали в тексте, что это...
Я продвинулся далеко, Ирина.
Скопировать
Former wanderers, give to the fund for those... returning from the west.
Father editor will feed you.
Have a look at the babes, they"re bringing in a transport. If you put your mind to it, you might just get lucky.
Большинство экипажа корабля состоит из опытных моряков.
Ты идешь в церковь?
Помолишься, напишешь статью в газету, и священник даст тебе гуляш.
Скопировать
Assistant Director
Editor
Music
Помощник режиссёра Жан-Шарль Пелло
Продюсер Элиан Эимо
Композитор Жак Оливье
Скопировать
"Captain of the Cross-Country Team,
Head of the Debating Club, Associate Newspaper Editor his junior year..."
I guess this isn't the bathroom.
"Капитан туристической команды,
Глава дискуссионного клуба, один из редакторов университетской газеты". Это только на первом курсе, теперь старшие курсы...
Я вижу, это не ванная.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов text editor (тэкст эдете)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы text editor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэкст эдете не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
